تم في ايران صنع جهاز ترجمة ذكي هو الاول في العالم ويمكن وضعه في الجيب.
وقال مدير المشروع المدير التنفيذي للشركة المنتجة للجهاز السيد بنازاده: للجيل الجديد من هذه الاجهزة المصممة ايرانياً وتنتج تجارياً خصائص فذة لم تشاهد في أي جهاز ترجمة جيبي حتى الآن.
وأضاف: بوسع هذا الجهاز بالنظر لقواعد الانكليزية والفارسية ترجمة جمل انكليزية يتم ادخالها للجهاز الى الفارسية.
وتابع بنازادة أيضاً: الاجهزة المماثلة تستطيع فقط ترجمة كلمات أو جمل سبق ان عرفت من قبل.
وأضاف: ان ما انتج في ايران جهاز صغير وخفيف يدعى (برشينري) -الباء فارسية- له امكانات او قابليات عديدة، مثل: النطق، معجم فارسي - انكليزي، معجم انكليزي فارسي، معجم انكليزي- انكليزي، ومعجم تخصصي في 123 فرعاً علمياً.
وفي اشارة له لسائر امكانات الجهاز، قال السيد بنازاده: إن ل (برشينري) ضوء ليلي يستخدم في اماكن قليلة الضوء، مع امكانية بث MP3 وحافظة 700 ميغابايت الحرة، وتقويماً ايرانياً (يعتمد السنة الهجرية الشمسيّة) وميلادياً مع إمكانية الاتصال بالحاسوب والكثير من الامكانات الاخرى.
قيمة الجهاز مقارنة بنظرائه كما يقول السيد بنازاده قليلة جداً.. علماً ان للجهاز أيضاً دليلاً شاملاً بالفارسية والعربية، وضمان مدته سنة كاملة فضلاً عن خدمات بعد الشراء في عموم البلاد.
وفي الختام خلص السيد بنازاده للقول: يمكن استخدام الجهاز في رحلات الطلاب وحتى تلاميذ الانكليزية و... الخارجية... فجهاز (برشينري) يعد خطوة كبيرة نحو صنع منتوجات ذكية في الداخل الايراني وذلك انطلاقاً من التواصل العلمي بين الباحثين الايرانيين.